Monday, October 15, 2012

Los Podcasts

La discusión entre Lynn y David suena como ellos hubieron escrito una letra de su conversación. Ellos no hablaron con mucha fluidez. Su conversación no pareció como una interacción muy natural. Ellos hablaron del tema, pero creo que ellos prepararon muchísimo mas que fue necesario para producir una conversación natural.  Cuando escuché al acento de Lynn, creí que ella fue estudiante de una clase de 631 o algo así. Cuando ella dijo que ella fue maestra de español, me sorprendí mucho. Su acento suena muy americana y como ella no hubo estudiado al extranjero. 

Amy y Lisa hablaron con mucha fluidez como el nivel de 700 y su conversación fue mas como una interacción natural que la conversación de Lynn y David. Ellas hablaron de sus ideas y compartieron sus opiniones personales juntas. Hay elementos de negociación en esta interacción: ellas se interrumpieron, se confirmaron, y se apoyaron en sus hechos y pensamientos. Cuando ellas hablaron, parecen que se planearon sus ideas, sin embargo ellas hablaron naturales. Sus ideas son claras y meticulosas. 

El podcast de Amy y Lisa en inglés, se hablaron muy lentas porque ellas estuvieron describiendo los tipos de música nuevos en los estados unidos a los hispanohablantes en España. Es interesante que su podcast en inglés, parece menos como una interacción natural y mas como una situación planeada. Yo entiendo que ellas quisieron hablar lentos porque el grupo objetivo es los hispanohablantes que quieren aprender inglés por la música. 

El podcast del tema controversial me interesé mucho porque ellas presentaron los hechos importantes y aprendí unas cosas nuevas del aborto en España y Europa. Se hablaron en una manera planeada y menos natural que los otros podcasts que he escuchado. Sus acentos ingleses son claros y puedo entender todo. No se usaron las palabras o frases correctas en cada situación, pero se entiendo. 

En mis conversaciones de cada día con mis amigos, creo que hay una combinación natural de negociaciones, clarificaciones, y momentos de ideas diferentes. Yo entiendo que cuando grabo mis conversaciones por languagetwin o por audioboo estoy nerviosa y hay una posibilidad que mis conversaciones parecen planeadas, pero siempre trato de hablar con fluidez. 

2 comments:

  1. Hola Amy! Estoy de acuerdo sobre el acento de Lynn. Me sorprendí mucho también cuando ella nos dijo que ella es una maestra del español. Creo que la pronunciación es necesario en una L2. Es difícil cuando tenemos que hacer un conversación por audioboo o lanuage twin porque es un poco incomodo pero entiendo que tenemos que practicar y practicar.

    ReplyDelete
  2. En cuanto a la conversación entre David y Lynn, yo no creo que fue planeada, pero sí me pareció un poco no natural.Tal vez te pareció planeada por su manera de hablar. Una conversacion que sí me pareció muy planeada fue la de los temas controversiales. Tienen acentos muy fuertes pero tuvieron mucho que decir y estaban diciendo mucho datos y tal. Es dificil no planear por que hay el deseo de no tener pausas incomodas o cometer muchos errores, pero eso es parte del proceso.

    ReplyDelete